close

                          偏偏「上青」正當行                石尚清

         我媽在為我命名時,並沒有預料到「上青」這兩字日後會如此出名;伍佰的廣告出來之前,我也沒想到自己從此會跟啤酒結下不解之緣。可是現在只要一自我介紹,似乎就引起人舉起啤酒杯一飲而盡的衝動。

         幾年前在邵族部落喝到自釀的小米酒,優格般質地甜蜜口感讓我大為驚豔,後來到原住民部落,都會眼巴巴地希望人家再端出小米酒來宴客。可惜一聽到「上青」二字,熱情的原住民會差小孩去買箱啤酒回來,然後大開我玩笑:「ㄟ,你代言的啤酒來了!」其實我不討厭啤酒,嚴格說來還蠻喜歡的,不過啤酒利尿,雖然自己的淑女架勢,還沒有到像大S般絕不在男友面前去廁所,不過在眾人面前,每十五分鐘離席一次,還是挺尷尬的。

         在「上青」未大為流行之前,我的名字給人的印象是男性化。陌生人打來的電話,從來都是以「請問石尚清『先生』在家嗎」做開頭,絕無例外。印象中最深刻的一件事,是高一時提著棉被到學校報到,學長領著我和弟弟一路走到男生宿舍,才知道要住的是我;當時學校有夜間部,使用的是同一個教室,我們流行在抽屜裡留信做起筆友,少女情懷如詩如畫,我收到的總是女孩子的來信。不過也有好處,接到廣告電話時,我一概是以「喔石尚清不在耶!」回絕。

         雖然感謝父母沒給我一個淑芬、雅惠之類的菜市場名,可是大家記得的通常只是諧音:石尚清?石上青?石上清?石尚青?...我的名字到底是那三個字,老是被寫錯,除非發生印章刻錯健,保卡寫錯的烏龍,我也懶得再糾正人家。本來一直以自己名字獨一無二而沾沾自喜,不過廣告一出,ㄕㄤˋㄑㄧㄥ這兩字就給用濫了。有次走省道回台中,一路看到的「上青」,有賣檳榔的(這是最大宗),有賣海鮮的,啤酒就不用說了。每次看到「上青」招牌,我都有進去拗老闆給個「沙必斯」的衝動。檳榔活魚啤酒皆可「上青」,人生真是無處不「尚清」啊好在,之前並沒有把我的名字全用上的商店。不過自從在中潭公路上看到一家名叫「石上清泉」的名字之後,我就知道自己連名帶姓地淪陷了,偏偏店又不是我開的,想來實在有幾分不痛快。張愛玲說出名要趁早啊,我早出了名,偏偏不是自己的名。

         前些日子才想到問老媽我名字的由來,怎麼想到用這兩個字?「石上青」感覺比「石尚清」有意境啊,你看,石頭上的青意,感覺多美!沒想到老媽國學造詣與美感遠超乎我,她喜歡幽夢影,張潮賞玩人生一向喜用「為尚」,所以她依樣畫葫蘆造了一句「石頭以清奇為尚」。我慚愧之餘,也為老弟捏了把冷汗,老弟名喚「尚白」,取其「清白傳家」之意。不過如果照老媽原來的句型,石頭不只以清奇為尚,也以拙趣為尚,若為他命了個「石尚拙」的名字,他肯定會抱撼終身。

         這名字伴我二十餘年,還未為我帶來多大好運,倒是讓老師教授提前記住我而不便蹺課,我只希望真有機會成名了,不要被人家當成是另一種跟石頭有關的新產品上市。自己對杯中物的理解,尚停留在喜歡發酵酒甜甜口感的幼稚園階段,偏偏「上青」正當行,看來短時間之內要擺脫向我舉杯而來的啤酒,是不可能的事了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    shieh911 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()